Keine exakte Übersetzung gefunden für مدافع عن العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدافع عن العامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Moat County Tribune.
    صحيفة (بلدة ماوت) المدافعة عن العامة
  • Le Défenseur du peuple et son adjoint ont été nommés en 2000.
    وقد جرى تعيين المدافع عن الشعب ونائبه في عام 2000.
  • Ce défenseur public des droits constitue un organe constitutionnel dont le statut et les fonctions sont définis par l'article 151a) de la Constitution.
    المدافع العام عن حقوق الإنسان هو هيئة دستورية يحدد مركزها ونشاطها دستور الجمهورية السلوفاكية بموجب المادة 151أ.
  • En vertu de la loi constitutionnelle No 90/2001 qui modifie la Constitution (No 460/1992), telle que modifiée, on a institué, en 2001, un poste de Défenseur public des droits de l'homme (Ombudsman).
    وفقا للقانون الدستوري رقم 90/2001 الخاص بتعديل دستور الجمهورية السلوفاكية رقم 460/1992، بصيغتة المعدلة في 2001، أنشئ ديوان المدافع العام عن حقوق الإنسان (أمين المظالم).
  • Le rapport signale que le Défenseur public des droits de l'homme (Ombudsman) a reçu plus de 5 000 requêtes, dont 37 % ont été déposées par des femmes.
    يذكر التقرير أن المدافع العام عن الحقوق (أمين المظالم) تلقى ما يزيد على 000 5 طلب التماس، تقدمت النساء بنسبة 37 في المائة منها.
  • Veuillez fournir des indications sur ces affaires (enjeux et issues) ainsi que toute autre activité que le Défenseur public des droits de l'homme mène en faveur de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes.
    يرجى تقديم معلومات عن هذه القضايا (مواضيعها ونتائجها)، وكذلك عن أي أنشطة يقوم بها المدافع العام عن الحقوق بهدف تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها.
  • Récemment, dans notre pays, sous la pression de l'opinion publique et des défenseurs des droits de l'homme, les tribunaux ont prononcé de lourdes peines contre des individus coupables de tels actes.
    وفي بلدي أصدرت المحاكم، نتيجة لضغط الرأي العام والمدافعين عن حقوق الإنسان، عددا من الأحكام الشديدة على الأفراد المدانين بارتكاب هذه الأعمال.
  • La rencontre devrait être prolongée par des nouvelles réunions analogues, organisées dans d'autres régions, l'objectif étant de convoquer en 2005 une conférence internationale sur les femmes défenseurs des droits de l'homme.
    كما قدم الاجتماع زخماً لاجتماعات إضافية للمدافعات عن حقوق الإنسان في أقاليم أخرى، بهدف تنظيم مؤتمر دولي معني بالمدافعات عن حقوق الإنسان في عام 2005.
  • Le dialogue entre le Défenseur du peuple et le Procureur général de la République a permis d'obtenir un règlement favorable pour les victimes à la suite de l'abandon des actions, ce qui a abouti au lancement du processus de versement des indemnités aux victimes de la dictature.
    وقد أتاح الحوار الذي دار بين المدافع عن الشعب والنائب العام للجمهورية الحصول على تسوية ملائمة للضحايا عقب التخلي عن الدعاوى، مما أدى إلى طرح عملية دفع التعويضات لضحايا الديكتاتورية.
  • d) Nommer un Commissaire aux droits de la femme pour être défendeur public des droits humains de la femme : La Commission nationale de la femme, mise en place en 1992 pour sauvegarder les droits et les intérêts de la femme, joue un rôle de médiateur pour les femmes.
    (د) تعيين مفوض لحقوق المرأة يقوم بدور المدافع العام عن حقوق الإنسان للمرأة: تعمل اللجنة الوطنية للمرأة التي أنشئت في عام 1992 بهدف حماية حقوق المرأة ومصالحها، بوصفها أمين مظالم قانوني للمرأة.